To: Beisi Li
Subject: Women Deliver Chinese
Hi Beisi,
Thanks so much for helping out with this – it’s excellent!
When you get a chance, can you just quickly explain the difference between Traditional and Simplified Chinese (and who uses what)? Sorry! This is new territory for me.
Thanks again! Really appreciate your support on this.
Best,
Jessica
From: Beisi Li
To: Jessica
Subject: re: Women Deliver Chinese
Hi Jessica,
Sorry for getting back to you late on your question about Simplified and Traditional
Chinese.
Chinese government started
to promote simplified Chinese characters in Mainland China in the 1950s to
increase literacy. However, Chinese-speaking regions that were not under the
jurisdiction of Chinese government at that time, for example, Hong Kong, Macau,
and Taiwan, didn’t go through this process, so they are still using traditional
Chinese. So you would use the Traditional version to do outreach media in these
regions.
In terms of other
Chinese-speaking Asian countries, e.g. Singapore and Malaysia, they have also
been promoting Simplified Chinese. Singapore is using Simplified Chinese now,
while Malaysia is using both.
But the reason that I
revised the Chinese promotion note you sent over in the first place, was
because the translation was too bad. I guess it might be translated by Google.
Please let me know if
there is any other questions.
Thanks!
Beisi
No comments:
Post a Comment